特別編 Vol.1
2005年 12月 01日
【ネイティブ流ひとこと】
◆Half and half (ハーフ エンdo ハーフ )
※注 バターではありませんよ(笑)
Do you like Sushi ? (お寿司好き?)
Half and half... (まぁまぁかなぁ~)
先日、日本に初めて来たカナダの友達は、お寿司が食べたいと
言っていたわりに 好きなのかと思えば、「食べられるものと、
食べられないものがある」との答えでした。
「半々!どっちもかな~」というときに使えます。
昔学校で習った"So"(ソーソー) だけではつまらないので、
それ以外も言えるように覚えておきましょうね!
また、同様の表現ではこういうのもあります↓
So did you enjoy the party last night? (昨日の飲み会楽しかった?)
Yes and no. (どうだろ?(どっちとも言えないな)
◆Yes and no (イエス エンdo ノー)
イェスでもなくノーでもない。どっちなんだろ?という時には
”Yes and no...”で返事を返しておいて
それから「Yes」の理由と「No」の理由を付け足していくと
会話もはずんで良いですよ♪
◆Half and half (ハーフ エンdo ハーフ )
※注 バターではありませんよ(笑)
Do you like Sushi ? (お寿司好き?)
Half and half... (まぁまぁかなぁ~)
先日、日本に初めて来たカナダの友達は、お寿司が食べたいと
言っていたわりに 好きなのかと思えば、「食べられるものと、
食べられないものがある」との答えでした。
「半々!どっちもかな~」というときに使えます。
昔学校で習った"So"(ソーソー) だけではつまらないので、
それ以外も言えるように覚えておきましょうね!
また、同様の表現ではこういうのもあります↓
So did you enjoy the party last night? (昨日の飲み会楽しかった?)
Yes and no. (どうだろ?(どっちとも言えないな)
◆Yes and no (イエス エンdo ノー)
イェスでもなくノーでもない。どっちなんだろ?という時には
”Yes and no...”で返事を返しておいて
それから「Yes」の理由と「No」の理由を付け足していくと
会話もはずんで良いですよ♪
by mmskt
| 2005-12-01 00:00
| 編集後記